设为首页 加入收藏

TOP

亦歌亦舞亦观情——载歌载舞的印度民族电影
2012-04-02 19:50:23 来源:中国配音网 作者: 【 】 浏览:3次 评论:0

  印度是世界上仅次于好莱坞的电影生产大国,印度电影民族风情浓郁,片片都要插入富有东方风韵的载歌载舞,《流浪汉》、《大蓬车》中脍炙人口插曲已成为我国观众记忆中不朽的经典。

  我国自1955年由上海电影译制厂译制了印度电影《两亩地》以来,至九十年代共译制印度电影30多部,就其影响来说,其中最著名的是《流浪者》和《大篷车》了。

  由印度拉兹兹卡普电影公司1952年摄制的《流浪者》(上、下)是长春电影译制厂1955年的,分别于五十年代和八十年代在我国上映,均引起强烈的轰动。该片故事情节动人,音乐优美动听,悬念此起彼伏,画面干净,镜头讲究,实属印度电影中的精品。法官拉贡纳特根据“强盗的儿子一定是强盗”这一荒谬理论,错给强盗之子扎卡判罪,促使其真正成为强盗。扎卡为报复拉贡纳特,使拉贡纳特赶走怀孕的妻子里列,里列被迫在大街上生了拉兹。拉兹跟着母亲在贫民窟中长大,扎卡又威胁,引诱拉兹做了贼,拉兹在饱经流浪和偷窃生活后,遇见童年时的女友丽达,与丽达真挚相爱,拉兹为了保护母亲而杀死扎卡被捕,当他得知法官就是毁了母亲一生的生身父亲时,便逃出来行刺拉贡纳特,未遂再次被捕,判三年徒刑,他发出痛苦呼喊:我是流浪汉,是贼,是罪犯。但是,你们判处我一个,能消除犯罪的根源吗?

  《流浪者》是印度著名电影艺术家拉兹卡普尔自导自演自己创办的公司出品的代表作,他本人扮演主人公拉兹,由从连文配音,他的父亲普里特维拉兹卡普尔扮演了法官拉贡纳特一角,由白景晟配音。他的儿子祖贝达则扮演了童年拉兹,由苏庭石配音。纳尔吉斯扮演的丽达,极富东方女人的风韵,无论是其歌舞还是表演,都有相当的艺术魅力,由向隽姝 配音。克恩辛格扮演的扎卡,集兽性与邪恶为一身,诠释得从容不迫,由高荣弟配音。影片尤以歌曲著名。主题歌《拉兹之歌》外,还有《丽达之歌》,另外片头曲和拉贡纳特与新婚妻子乘船时看到的岸边歌舞也颇具民族风情。《流浪者》1953年荣获了戛纳电影节最佳影片奖。当年,印度拉兹兹卡普电影公司濒于破产,印度著名电影艺术家拉兹卡普尔将全部家产抵押给银行,全力拍摄《流浪者》,不但公司收回成本,也使印度电影获得世界性的赞誉。

  印度MTV电影公司1979年出品的《大篷车》由上海电影译制厂1980年译制。工厂主莫汉达斯突然坠楼身亡,厂权由拉詹掌管,他借遗嘱为名和厂主女儿苏妮塔结婚,并企图婚后害死苏妮塔侵吞厂主全部财产。苏妮塔化妆成村姑出逃,遇到司机莫汉的大篷车,并随车来到吉普赛人聚居地,吉普赛姑娘妮莎能歌善舞,并暗恋莫汉,莫汉出于正义,帮助苏妮塔去取遗书,不料落入拉詹手中,就在苏妮塔和莫汉将被判处死时,妮莎以自己的生命营救了他们,拉詹一伙菲徒被除掉了,在患难与共中苏妮塔和莫汉建立了真挚的爱情,他们随着吉普赛人的大篷车流浪,开始了幸福的生活。《大篷车》故事惊险紧张,人物形象丰满,影片中三段歌舞相当精彩,莫汉在公路上开车,边歌边舞,唱起影片的主题歌《走在爱情的旅途上》莫汉的舞蹈以腿动肩摇为主,伴随行进的旋律,表现了粗犷豪放的性格特征。妮落莎得不到莫汉的爱情,拒绝演出,苏妮塔被推上台前表演,她将自己的经历传送于歌舞之中,把一种特殊的激情和韵律传达给观众。妮莎纵情的歌舞体现了吉普赛人热情奔放的性格。阿莎帕雷克饰演的苏妮塔,由丁建华配音,吉藤德拉扮演的拉詹,由于鼎配音,阿鲁娜伊拉尼演的妮莎,由刘广宁配音。《流浪者》、《大篷车》的主题歌和插曲曾风靡我国,80年代我国举办的各种轻音乐会,这2部电影是必有的歌舞节目,著名歌星朱逢博、张暴默都演唱过。

  印度比马尔罗伊影片公司1953年摄制的《两亩地》曾荣获过1954年戛纳国际电影节国际奖,这部影片取材于印度著名诗人泰戈尔的同名诗篇,以农民向波为赎回被地主占有的两亩地,由农村到城市谋生的悲惨遭遇,体现了编导对农民和城市底层贫民所寄予的深刻同情。导演比马尔罗伊在印度电影史中,以《两亩地》开辟了现实主义与民族形式相结合的光辉道路。向波由中叔皇配音,芭瓦蒂由姚念贻配音,格柰杨由魏建配音。影片中的插曲《摇篮曲》音乐优美,曾风行一时。

  印度亚希拉基影片公司1981年出品,上海电影译制厂译制的《奴里》是一部爱情歌舞悲剧,古拉姆早年亡妻,与女儿奴里相依为命,奴里爱上了憨厚老实的尤索福,财主巴希尔想把奴里抢到手,害死了古拉姆,带走尤索福,趁大雨之夜奸污了奴里,奴里悲愤地投河自尽。只有古拉姆家养的狗卡罗知道是巴希尔害死了奴里,尤索福才知道巴希尔害死了奴里,尤索福与巴希尔展开殊死搏斗被巴希尔打死,卡罗咬着巴希尔到悬崖处,最后,巴希尔掉进大河淹死。《奴里》不但有印度乡间田园诗般的美景,还有奴里与尤索福缠绵动人的歌舞,程晓桦,施融、富润生、严崇德、尚华、翁振新、赵慎之、杨文元参加了此片的译制工作。

  上影1982年译制的印度电影《哑女》也是一部爱情片,译制职员还是上述人员,增加了童自荣、丁建华。黑玛自幼酷爱舞蹈,可惜病魔夺去了她说话的能力,继母百般虐待并把她卖给普拉什卡。以打手鼓唱歌为业的拉裘非常同情黑玛,当他参加黑玛婚礼时,一眼认出新郎是个拐骗妇女的流氓。年迈体弱的黑玛父亲受到沉重的打击,临终前答应为黑玛找个合适的丈夫。拉裘拼命干活,给黑玛积攒结婚费用累出肺病。黑玛知道原委后,去跳舞挣钱为拉裘买药,并向他表示了爱情,普拉什卡为了报复,把拉裘绑架到破庙,黑玛打着手鼓,在警方帮助下救出了拉裘,这对恋人终于团圆。《哑女》中的哑女黑玛演技超人,舞姿千姿万化,充分发挥了以舞传情的艺术魅力。印度电影《迪斯科舞星》在80年代火爆影坛,引发了我国一场迪斯科热潮,尤其是片中迪斯科节奏的主题歌《吉米,来吧》在大街小巷争相传唱。峨嵋电影厂1988年译制的印度电影《孔雀女》是由印度国家电影发有限公司1985年出品的,根据印度著名舞蹈家萨哈迪缠尊的真实经历拍摄而成,影片的主人公由截肢的萨哈迪缠尊本人扮演,表现了残疾舞蹈家与命运抗争的不屈性格。上影1989年译制的《印度先生》是一部科学幻想电影,叙述隐身人“印度先生”利用隐身手镯打击黑帮的故事,在以歌舞片中为主的印度,科幻类型片的出现,无疑使观众耳目一新。上影1988年译制的《复仇的火焰》是一部典型的警匪片,情节跌宕起伏,打斗惊心动魄,影片展现了印度独特的风情和民俗,片中的火葬仪式,显示出印度民族文化特有的韵味和神秘的魅力。印度电影《神象奇缘》更为新颖,主人公是一头叫做“蛟”的神象,神象帮助主人解除误会喜结良缘,神象掩护主人,被坏人打死,“蛟”出葬之日,日兽齐行,场面感人至深。长影1990年译制的印度电影《影迷情艳》是写影迷与女演员的恋情的,同著名配音演员胡连华、刘雪婷、金毅、陆建艺等配音

  印度电影在我国上映的,还有长影1955年译制的《暴风雨》,1956年译制的《旅行者》,1957年以字幕形式引进的印度第一部彩色故事片《章西女皇》,上影1958年译制的《道路之歌》,1961年译制的《两头牛的故事》,1984年译制的《志同道合》,1985年译制的《马戏演员的遭遇》,《海誓山盟》,1986年译制的《爱的火山》,1989年译制的《魂归故里》,1970年译制的《痴情鸳鸯》,《义警神威》,长影1990年译制的《缉毒警官》,上影1990年译制的《超级舞星》,1991年译制的《冷暖人间》,《命运》,《血洗鳄鱼仇》,《侠魂倩影》等等。印度片每片必歌,每片必舞,导致有的失之浅薄,有的过度巧合,有的叙述冗长,从而成为印度电影普遍存在的弊病。

  (凭记忆整理于2000年,如有失实之处,敬请批评指正,独家转载请通知作者并注明出处)
 

您看到此篇文章时的感受是:
Tags: 责任编辑:admin
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇没有了 下一篇一首优美动人的田园诗——《成为..

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
验 证 码:
表  情:
内  容:

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章

相关文章

广告位